20:57

…needless to say I'll stand in your way… ©
Интересно, нельзя ли перевести слово "Utae", которое является командой высвобождения Занпакто Нелл, как "Пой"?
Я, конечно, плохо себе представляю поющую серну...
Но серну, которая что-то декларирует (почему я думаю о таможне?), я представляю еще хуже.

@темы: манга, Bleach

Комментарии
18.01.2009 в 20:59

Dorobo Hebi
Кстати да... "Uta"-то вроде песня...
18.01.2009 в 21:02

…needless to say I'll stand in your way… ©
Вот не зря я вчера пересматривала Bleach Rock Musical
18.01.2009 в 21:07

Dorobo Hebi
uta    歌
1. поэзия; стихотворение
2. песня


Серна, читающая стихи - это ваще круто:evil:
18.01.2009 в 21:15

…needless to say I'll stand in your way… ©
Серна, читающая стихи - это ваще круто
lol